Se é por saudade e amor
que escrevo-te outra vez,
que seja como no ardor
do dia em que a luz se fez.
Em nome da sagrada calma,
essa que só de ti vem
trazendo conforto de cama
e fundo me toca, meu bem...
As dores e alegrias só minhas
mas que no fim também são tuas
e lemos confiando nas entrelinhas
das confissões mais cruas.
Bobagem em novo idioma
que só cabe a nós entender
e apreciar de todo o aroma
desta flor que se viu nascer...
Canta manso este corpo sozinho
quando a lua sobe e anoitece
lembrando do estrago do carinho
ganho e dado que permanece.
30/01/2018
Letícia Bolzon Silva; graduada em Relações Internacionais pelo Centro Universitário UNINTER e Especialista em Tradução de Inglês pela Universidade Estácio de Sá. Escritora de prosa e poesia, redatora e tradutora freelancer.
terça-feira, 13 de fevereiro de 2018
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Resting assured
Do tell, please do, that I can count on you, that I am doing well. Tell me, when the mind feels tough, that I shouldn't be sorry for I a...
-
Olá, meu anjo. Que saudade… Um dia, quero perceber que o silêncio é o bastante para nós. Talvez já seja, não sei. Mas quanto isso, a gente...
-
Então, gente... Sou MEI agora! Faz um tempo que estou para contar que na finaleira do ano passado abri meu CNPJ como redatora, desde que a ...
-
Obrigada, pai, por andar por aí e do nada acordar tremendo, com febre, e ainda ter a audácia de ser teimoso. Obrigada por fazer a mãe se pr...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo feedback!