Is this who I am meant to be,
a forest, a sacred tree,
a bedewed clearing?
Is that what you like to see,
a beast unhinged, free,
meeting another wild thing?
Is this what you want of me,
a she-wolf, a bird, a lioness,
not just a body, but a garden?
By nature's subtle decree
in the pit of darkness
a sole truth, not a burden?
Look at us, the left behind,
the forgotten, the strange,
so powerful, yet so shy.
It took time, but the wind
came with a change
and made us meet eye to eye.
9 de dezembro de 2019
Letícia Bolzon Silva; graduada em Relações Internacionais pelo Centro Universitário UNINTER e Especialista em Tradução de Inglês pela Universidade Estácio de Sá. Escritora de prosa e poesia, redatora e tradutora freelancer.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Rocha
Deixo a luz do sol bater um pouco a cada vez sobre as várias faces e ranhuras lapidadas por tempo e destino para que ilumine e penetre a gra...
-
Olá, meu anjo. Que saudade… Um dia, quero perceber que o silêncio é o bastante para nós. Talvez já seja, não sei. Mas quanto isso, a gente...
-
Então, gente... Sou MEI agora! Faz um tempo que estou para contar que na finaleira do ano passado abri meu CNPJ como redatora, desde que a ...
-
Uma coisa que com o tempo percebi ser muito peculiar é a de que, no contexto em que vivo, existe muito contato físico. Como ainda preciso de...
Elizabeth Bishop would applaud.
ResponderExcluirGK
Really? Ah, thank you! I don't know her work. Why do say so?
ExcluirShe was an existentialist. I don't know her work that good either. But I'm sure she'd applaud this amazing poem of yours because she was one of the greatest poetess in english language that ever lived.
ResponderExcluirGK
Ahhh thank you, I appreciate it.
Excluir