Why does everything
got to be such a fuss
when it can be done softly,
no alarm,
as in I am here, my darling,
nothing but a bee's buzz.
With warmth, kindly,
for I mean you no harm...
These are key,
the things that mean so much,
the children of patience.
Coming and going so smoothly
they are barely noticed.
They are the ones who stay with me:
words, a touch,
a fond glance...
When mine and those other eyes
just happened to have found
the way to each other
and a pale hand against black jeans
staying there god knows how long
out of love, against the world's lies
and, almost not making a sound,
I wish you stayed longer
by whatever means,
just because you feel you belong...
31/03/2019
Letícia Bolzon Silva; graduada em Relações Internacionais pelo Centro Universitário UNINTER e Especialista em Tradução de Inglês pela Universidade Estácio de Sá. Escritora de prosa e poesia, redatora e tradutora freelancer.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Fibromialgia II
Dói O quanto eu quero amar. Como dói o quanto eu quero viver! Muito me dói todo o amor que não dei... e me corrói cada palavra que não disse...
-
Não precisa se explicar, só não cala essa carícia no ar, queimadura doce de bala... Deixemos para depois os erros e acertos dos heróis...
-
Uma coisa que com o tempo percebi ser muito peculiar é a de que, no contexto em que vivo, existe muito contato físico. Como ainda preciso de...
-
O que é rima? Não é apenas palavras de parecidos sons Talvez da inspiração seja prima Ou como um quadro de diferentes tons... Como...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo feedback!